––博文本着分享的理念,欢迎转载,让更多有需要的人能从中受益,但请注明出处,谢谢––

2008年12月31日星期三

岁末结语

2008进入了倒数,这一年原本被认为蕴涵“易发”的好兆头,但爆发的却是全球性经济危机,为岁末的心情罩上了一层愁云惨雾!

动荡的一年即将过去,亚洲地区国家以不同的“汉字”为它下了代表性的结语。

首先登场的是日本,自1995年起,每年的12月12日被订为汉字日,能力检定协会根据过去一年日本国內和国际社会的重要时事,让民眾票选出一个汉字概括其共通性;这个“年度汉字”将在京都的清水寺揭晓,并由住持亲笔挥毫,过后在清水寺展放一年。

今年写下的是“变”字,代表了日本多变之年,包括估价暴跌、经济负成长、首相变成麻生太郎等。

接下来的台湾,在12月16日票选出“乱”字,映照过去一年的政局,这个字的确表露了民众的心声,而乐观者则认为:「亂」隱藏機會和希望。「亂只是過程,不是結果!」希望能夠亂中有序、撥亂反正。

至于地大物博的中国则似乎未能有统一的结果,不同的机构有其各自的统计。12月18日华商报与读者和网友们选出“众”字,因为:抗击雪灾、震灾,万众一心,众志成城;全民奥运、全民航天,众人拾柴火焰高;2008年,是中国人空前团结的一年!

而华龙网12月28日的评选结果,多数人认为“惊”最能够代表对2008年的心理感受:“奥运让人惊叹”、“地震让世界震惊”、“中国的发展、崛起让世界惊奇”、“我们国家、民族与灾难的较量让人感到惊心动魄”等!

而如果狮城也要以一个字来代表过去的一年,您觉得什么字最贴切?

相较于其他国家的动荡,新加坡算是平静得多了,无论政局、种族和社会治安等都相对和谐、和平;经济不再猛飞,但仍属和缓;“和”字或为我国在2008年的特质,它是多年来努力的成果,是我们的强点,但也是个隐忧,因为太和顺、安逸就无法应变和吃苦耐劳,面对来年的挑战!

您以为呢?欢迎分享您的看法,也和您一起告别2008,明年见!

没有评论: